Nouvel atelier LCL langue et culture latines au SEM

[siteorigin_widget class="SiteOrigin_Panels_Widgets_EmbeddedVideo"][/siteorigin_widget]2023-D1379: Nouvel atelier LCL langue et culture latines au SEM, un film de Raphaël Frauenfelder (2023, 3′)

Découvrir comment se déroulait la vie à Rome au temps des Romains à travers six missions à accomplir : tel est l’objectif des ateliers LCL langue et culture latines du Service écoles-médias (SEM), dont le campement est situé dans les locaux du SEM, destinés aux élèves de 9e année du cycle d’orientation. Le deuxième volet de ce péplum présente les ateliers à travers la visite d’une classe dont les élèves vont, notamment, découvrir le quotidien du légionnaire Aurelius et de sa sœur Marcia, habitante de Rome. Ils apprendront également à préparer le sac d’Aurelius et constituer son équipement, à soigner un malade, à préparer un banquet ou à s’habiller comme une matrone.

Le Service écoles-médias a réalisé cette production avec pour objectif de faire la promotion des ateliers de langue et culture latines auprès du personnel enseignant. Un premier épisode peut être visionné sur Archiprod en cliquant ici.

Séquence actionnelle d’allemand 6P – Wer ist das?

S’agit-il d’une femme ? Ses cheveux sont-ils blonds ? Porte-t-il des lunettes ? Est-ce que ses yeux sont bleus ? Le célèbre jeu « Qui est-ce ? » est ici décliné exclusivement en allemand par des élèves de 6P à travers une séquence qui va leur permettre d’exercer leurs connaissances de la langue de Goethe.
Le Service écoles-médias a réalisé cette production sur mandat du Service enseignement et évaluation de la direction générale de l’enseignement obligatoire pour permettre au personnel enseignant d’allemand de bénéficier de ressources mais aussi de support à deux cours proposés au catalogue.[siteorigin_widget class="SiteOrigin_Panels_Widgets_EmbeddedVideo"][/siteorigin_widget][siteorigin_widget class="SiteOrigin_Panels_Widgets_EmbeddedVideo"][/siteorigin_widget] variante à 2 élèves variante à 3 élèves

Séquences didactiques en allemand 7P-8P

[siteorigin_widget class="SiteOrigin_Panels_Widgets_EmbeddedVideo"][/siteorigin_widget][siteorigin_widget class="SiteOrigin_Panels_Widgets_EmbeddedVideo"][/siteorigin_widget]
« Im Restaurant » et « Willkommen in unserer Schule » sont deux courtes saynètes jouées par des élèves de 7P et 8P. Qu’il s’agisse de commander un menu au restaurant ou de s’informer sur le fonctionnement d’une école, tous les jeunes acteurs et actrices qui y participent s’expriment uniquement en allemand !
Le Service écoles-médias a réalisé cette production sur mandat du Service enseignement et évaluation de la direction générale de l’enseignement obligatoire pour permettre aux enseignant-e-s d’allemand de bénéficier de séquences didactiques dans le cadre de leur enseignement.
 

 

Atelier LCL langue et culture latines au SEM

[siteorigin_widget class="SiteOrigin_Panels_Widgets_EmbeddedVideo"][/siteorigin_widget]
Approfondir des notions liées à l’armée romaine, la médecine et la vie quotidienne au temps des Romains à travers un certain nombre de missions à accomplir : tel est l’objectif de l’atelier de langue et culture latines destiné aux élèves du cycle d’orientation et organisé au Service écoles-médias. Ce film présente cet atelier à travers la visite d’une classe dont les élèves auront, notamment, l’occasion de se glisser dans la peau d’un gladiateur en revêtant une armure et en s’armant d’un bouclier et d’un glaive !
Le Service écoles-médias (SEM) a réalisé cette production sur mandat de la présidente de groupe pour le latin au cycle d’orientation avec pour objectif de faire la promotion des ateliers de langue et culture latines auprès des enseignants. Un deuxième épisode sur le même sujet peut être visionné sur ARCHIPROD en cliquant ici.

Échanges linguistiques et Mobilité I : Une histoire de rencontres…

Toutes les matières ne s’enseignent pas uniquement sur les bancs de l’école, et encore plus lorsqu’il s’agit de l’apprentissage d’une langue. Irikanto et Liam ne prétendent pas le contraire, eux qui ont respectivement accueilli, avec leurs camarades du cycle d’orientation, une classe de Bâle pour une journée et une classe de Berne pour deux jours. Au programme, le perfectionnement de l’apprentissage du français pour les uns, de l’allemand pour les autres à travers la découverte « culturelle », « sportive » ou « touristique » de Genève. Quels que soient la langue et le mode de communication adoptés par ces élèves, l’apprentissage s’est révélé finalement bien plus riche que prévu.La responsable des échanges linguistiques de la Direction générale de l’enseignement obligatoire est ici à l’origine de la demande de production. Les objectifs visés était l’encouragement et la promotion des échanges linguistiques, au niveau national, au moyen de reportages et de témoignages.

Der grüne Max : la conférence

En 2014 est mis en place le nouveau moyen d’enseignement romand de l’allemand en 5P, « Der grüne Max ». Ingo Thonhauser, professeur formateur à la HEP de Lausanne, Béatrice Brauchli, chargée d’enseignement à l’IUFE en didactique de l’allemand et collaboratrice scientifique en charge du secteur des langues à la CIIP, ainsi que Claire Didelot, coordinatrice de discipline à la DGEO en charge de l’allemand et de l’anglais pour les degrés du primaire, sont les trois conférenciers chargés de le présenter aux enseignants genevois concernés. Le débat qui a suivi cet exposé du 16 juin 2014 à l’école de Geisendorf, également disponible sur ARCHIPROD,  peut être vu ici.Le service formation et développement de la Direction générale de l’enseignement obligatoire (DGEO) de Genève organise, à l’intention des professionnels de l’enseignement, des conférences sur les dernière innovations en matière de pédagogie. C’est pour diffuser à une plus large échelle cette information que le Service écoles-médias est régulièrement sollicité par la DGEO pour filmer ces rencontres.Votre droit à l’image : informations et réclamations

Der grüne Max : le débat

En 2014 est mis en place le nouveau moyen d’enseignement romand de l’allemand en 5P, « Der grüne Max ». Cette vidéo présente les meilleurs moments du débat qui a suivi la conférence donnée à ce sujet par Ingo Thonhauser, professeur formateur à la HEP de Lausanne, Béatrice Brauchli, chargée d’enseignement à l’IUFE en didactique de l’allemand et collaboratrice scientifique en charge du secteur des langues à la CIIP et Claire Didelot, coordinatrice de discipline à la DGEO en charge de l’allemand et de l’anglais pour les degrés du primaire. La conférence, également disponible sur ARCHIPROD, peut être vue ici.Le service formation et développement de la Direction générale de l’enseignement obligatoire (DGEO) de Genève organise, à l’intention des professionnels de l’enseignement, des conférences sur les dernière innovations en matière de pédagogie. C’est pour diffuser à une plus large échelle cette information que le Service écoles-médias est régulièrement sollicité par la DGEO pour filmer ces rencontres.Votre droit à l’image : informations et réclamations

Plurilinguisme à l’école primaire : les archives

Le plurilinguisme est une réalité au sein de l’école genevoise, qui compte plus d’une centaine de nationalités parmi ses élèves. Ce montage de différentes archives, couvrant 20 ans de pédagogie, vise à sensibiliser les élèves à l’apprentissage des langues et à permettre aux parents de voir, à travers plusieurs reportages dans différentes classes, comment se déroule leur enseignement au sein de l’école genevoise. Lors du Salon du livre 2014 à Genève, cinq spécialistes du plurilinguisme participent par ailleurs à une table ronde sur le plurilinguisme qui peut être visionnée ici sur ARCHIPROD..Ce sujet a été commandé par la Direction générale de l’enseignement obligatoire (DGEO) afin de mettre en valeur l’apprentissage d’une deuxième langue, notamment auprès des parents dans le cadre du Salon de la formation 2014 sur le stand « Langues en jeux – Enjeux langues ».Votre droit à l’image : informations et réclamations

Plurilinguisme à l’école primaire : la table ronde

Lors du Salon du livre 2014 à Genève, cinq spécialistes du plurilinguisme – Ueli Frauenfelder, professeur de psycholinguistique à l’Université de Genève, Laurent Gajo, professeur de linguistique à l’Université de Genève, François Grin, professeur à l’école de traduction et d’interprétation de l’Université de Genève, Rosita Fibbi, sociologue à l’Université de Neuchâtel et spécialiste de la migration, ainsi qu’Elisabeth Zurbriggen, enseignante et coordinatrice au département de l’instruction publique de la culture et du sport de Genève – participent à une table ronde. Durant le même salon, sur le stand du DIP, une vidéo d’archives sur le plurilinguisme est projetée au public. Elle peut être visionnée ici sur ARCHIPROD.Ce sujet a été commandé par la Direction générale de l’enseignement obligatoire (DGEO) afin d’augmenter le degré de connaissance des enjeux des apprentissages en langues chez les enseignants.Votre droit à l’image : informations et réclamations  

20 Jahre friedliche Revolution und deutsche Einheit

En 2009, 20 ans après la chute du Mur de Berlin, Mme Chantal Andenmatten, directrice du Service enseignement et formation, DGPO, DIP-Genève, Mme Monika Gros, enseignante au collège de Saussure et initiatrice d’une exposition sur le sujet, ainsi que quatre élèves ayant participé à l’élaboration de cette dernière livrent, dans ce petit film bilingue, leurs réflexions autour de cet événement.Votre droit à l’image : informations et réclamations

Les Sacs d’histoires

[siteorigin_widget class="SiteOrigin_Panels_Widgets_EmbeddedVideo"][/siteorigin_widget]En 2007, Elisabeth Zurbriggen, Paulette Magnenat et Pascale Sonney développent le concept pédagogique des sacs d’histoires. Pour ces enseignantes, lire et raconter des histoires en français ou dans la langue de la famille est une activité fondamentale pour donner le goût de la lecture et apprendre à lire. Les sacs d’histoires (livre bilingue, cd audio en plusieurs langues, jeu, glossaire et surprise) font le lien entre l’école et les familles, qui sont invitées à en découvrir, explorer et pratiquer le contenu au côté de leur(s) enfant(s).  

1 2 3
République et canton de Genève | DIP connexion |