Sous-titrer soi-même un film

LogoMAC
Sous-titrer soi-même un film avec Shutter Encoder
 

Cette solution est adaptée si vous désirez écrire vos propres sous-titres dans une séquence, afin de faciliter la compréhension pour les élèves. Cela peut aller d’une simple numérotation pour repérer des passages (on imagine alors un document avec des questions sur chaque passage) ou alors de paroles traduites dans une autre langue ou encore de descriptions ou commentaires sur les images.

Lire la suite

Transformer un texte en audio

LogoMAC

Comment transformer un texte en audio avec « Texte vers Audio »

Il arrive que l’on dispose d’un texte écrit et que l’on souhaite obtenir le fichier audio de ce texte. Ce texte peut provenir d’un traitement de texte, d’un fichier PDF ou sur d’un site web, en résumé, partout où il peut être sélectionné avec la souris. C’est très utile en langues, car on peut ainsi créer la version « compréhension orale » d’un texte écrit en quelques secondes et même l’exporter à des vitesses différentes.

Lire la suite

Régler la vitesse d’un fichier audio

LogoMAC

 

Modifier la vitesse d’une compréhension orale avec « Régler la vitesse »

Il arrive que l’on dispose d’un fichier audio avec une voix ou des dialogues parlés, dont la vitesse n’est pas adaptée au niveau des élèves.
L’accélérer ou la ralentir est donc utile.
Mais changer la vitesse d’une voix n’est pas si simple, car une voix accélérée ressemble rapidement à la voix aiguë de Mickey ou à une voix très grave si elle est ralentie. Cet outil permet de changer la vitesse sans modifier la hauteur du son.

Lire la suite

République et canton de Genève | DIP connexion