
5P-6P. Récits de l'Antiquité
Moyen genevois de l'enseignement du fait religieux
Le moyen d’enseignement (ME) Récits de l’Antiquité : Entre paroles et écrits permet d’aborder en 5P-6P la thématique du fait religieux dans le respect du Plan d’études romand (PER).
Cette page héberge les pistes audio des récits travaillés dans la brochure d'Histoire 5P-6P Récits de l'Antiquité. Entre paroles et écrits consultable sur le site fait-religieux.ch (accès réservé aux enseignant-e-s).
Récits – version élèves (audio)
Ces pistes audio sont la propriété du Département de l’instruction publique, de la formation et de la jeunesse (DIP) du Canton de Genève et ne peuvent être exploitées par des tiers à des fins commerciales. Leur utilisation est limitée au cadre scolaire. Il n’est pas permis de modifier leur contenu pour une nouvelle réalisation.
Enregistrement : Serge Garcia, service écoles-médias (SEM), pour le service enseignement et évaluation (DGEO)
Gilgamesh et la quête de l’immortalité
Version adaptée de L’Épopée de Gilgamesh (version babylonienne « standard »), tablette VIII, vers 42-65 ; tablette IX, vers 1-8 ; tablette XI, vers 1-328. Tablettes datant du VIIe siècle avant notre ère (récit déjà attesté dès 1'800 avant notre ère). Version recomposée par Anna Paradiso Spycher, Ingrid Zbinden-Staudenmann et Philippe Matthey.
Voix : Serge Garcia
Durée : 11’37
Remerciements : Anne-Caroline Rendu Loisel, assyriologue
Moïse et le passage de la mer
Version adaptée de l’Exode, chapitres 1-14, sur la base de la Traduction Œcuménique de la Bible (TOB) ; récit composé entre le VIIIe et le IIIe siècle avant notre ère environ, à partir de traditions plus anciennes. Version recomposée par Anna Paradiso Spycher, Ingrid Zbinden-Staudenmann et Philippe Matthey.
Voix : Serge Garcia
Durée : 6’22
Remerciements : Thomas Römer, spécialiste du monde biblique
Manu, le survivant du déluge
Version adaptée du récit du Satapatha Brahmana (« commentaire brahmanique en cent parties ») I, 8, 1 (Kanda « livre » I, Adhyaya « chapitre » VIII, Brahmana I), versets 1-10 ; probablement composé au VIIe siècle et mis par écrit vers le IIIe siècle avant notre ère. Version recomposée par Anna Paradiso Spycher, Cyprien Caillier et Philippe Matthey.
Voix : Céline Frey
Durée : 5’15
Remerciements : Guillaume Ducœur et Danielle Feller, indianistes
Jean-Baptiste et les eaux du Jourdain
Version adaptée des Évangiles de Matthieu (3, 1-17), de Marc (1, 1-11) et de Luc (3, 1-22) sur la base de la Traduction Œcuménique de la Bible (TOB) ; récit composé et mis par écrit entre le milieu du Ier et le IIe siècle de notre ère. Version recomposée par Anna Paradiso Spycher, Ingrid Zbinden-Staudenmann et Philippe Matthey.
Voix : Serge Garcia
Durée : 6’53
Yu le Grand et la maîtrise des eaux
Version reconstruite à partir de différents récits de la Chine antique, dont le traité du Huainanzi (« [Livre du] maître de Huainan »), composé au début de la dynastie Han, environ 200 avant notre ère. L’histoire de Yu est mentionnée pour la première fois dans des textes datant d’environ 800 avant notre ère. Version recomposée par Anna Paradiso Spycher, Cyprien Caillier et Philippe Matthey.
Voix : Céline Frey
Durée : 6’55
Remerciements : Vincent Goossaert, sinologue